In my dream as I fly over churning
mud
I recognised Finca de San Martin
on
Avila’s folds, where it was said
that Paez
in between battles met his
mistress on
the very bench we did.
I was told by the
caretaker of the Finca,
that in colonial times a Countess was
exiled there
in her quarters with her slaves.
In my innocence I prattled on
about my encounters,
and even when I told you he had become my
lover
you feigned indifference.
The next day without a glance you
walked pass me .
I turn to gaze at your
retreating back and like
Lot’s wife turned to a pillar
of salt….
Time stopped, blood did not flow
And with this act you took back
all you brought from the Llano.
The endless azure of its sky, the
din of the cicadas at dusk,
The viper tender in your hand,
the nigh cry of the jabali.
anaconda’s long sleep in the
grass, the emerald of the colibri
llanero’s hunt for the jaguar and
jaguar’s stalk of him .
As I descend into that red mud, I
remembered all but your name.
Antonia Baranov
Beautiful, Antonia, reflective about the connection between emotions and place and relationship. Romantic illusions of the youth.
ReplyDeleteI love the last lines of this poem, so full of colour, exotic and poignant.
ReplyDelete